Wlliam Gilmore Simms
Southward Ho! A Spell of Sunshine >> Chapter VI / Love's Last Supper; A True Story of the Troubadours >> Page 91

image of pageExplore Inside

Page 91

Novel (Romance) | Redfield | 1854
Transcription THE LOVER'S RUSE. 91
follows." And without waiting for any answer, the baron pro-
ceeded to repeat another stanza of the old poem, in very credit-
able style and manner for an amateur. This remark Guillaume
de Cabestaign could not forbear making to himself, though he
was conscious at the same time that the utterance of the baron
was in singularly slow and subdued accents´┐Żaccents that
scarcely rose above a whisper, and which were timed as if every
syllable were weighed and spelled, ere it was confided to expres-
sion. The verse was as follows : --
" We yield her name to those alone, Who, when the sacred truth is shown, May help to make the maid our own.""Now, methinks," continued the baron, here Beth the wis-
dom of my quest. Who better than myself can help to secure
thee thy desires, to promote thy passion, and gain for thee the
favor of the fair ? Tell me, then, I command thee, Guillaume,
and I promise to help thee with my best efforts and advice."
Here was a dilemma. The troubadour was foiled with his
own weapons. The quotation from his own authority was con-
clusive against him. The argument of Raymond was irresistible.
Of his ability to serve the young lover there could be no ques-
tion ; and as little could the latter doubt the readiness of that
friendship´┐Żassuming his pursuit to be a proper one to which
he had been so long indebted for favor and protection. He
could excuse himself by no farther evasion ; and, having admit-
ted that lie really and deeply loved, and that his verses declared
a real and living passion, it became absolutely necessary that
our troubadour, unless he would confirm the evident suspicions
of his lord, should promptly find for her a name. He did so.
The emergency seemed to justify a falsehood ; and, with firm
accents, Guillaume did not scruple to declare himself devoted,
heart and soul, to the beautiful Lady Agnes de Tarrascon, the
sister of Marguerite, his real mistress. At the pressing solicita-
tion of Raymond, and in order to render applicable to this case
certain of his verses, he admitted himself to have received from
this lady certain favoring smiles, upon which his hopes of future
happiness were founded. Our troubadour was persuaded to
select the name of this lady, over all others, for two reasons.
He believed that she suspected, or somewhat knew of, the